Passen els anys, però el riu de la vida no s’atura. En aquesta cançó en italià, un grup de joves ens parla d’un riu de felicitat. Aquesta és la traducció:
Hi ha un desert que viu al meu voltant, mirades tristes, amb molta solitud i desil·lusió.
Obro els ulls i m’adono que la resposta que espera la humanitat és viva ara aquí.
Un riu de felicitat ha arribat ja fins aquí, amor que envaeix ja la ciutat. Un riu de felicitat per construir un món nou que porti un futur de pau ara aquí.
Un món nou, un món de la unitat, és a les portes, i a grans passes avança ja cap al 2000.
Gent viva, que estima sempre més, obre una era d’una nova civilització enmig dels homes.
Un riu de felicitat ha arribat ja fins aquí, amor que envaeix ja la ciutat. Un riu de felicitat per construir un món nou que porti un futur de pau ara aquí.
És una corrent d’unitat que canvia aquesta humanitat, per la presència de Déu entre nosaltres, de Déu entre nosaltres.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada